Sous le Patronage de l’UNESCO et en collaboration avec les Missions Etrangères de Paris

Colloque "Dialogue social - Rapprochement des cultures par les langues"

Organisé par la Mission Permanente d’Observation du Saint-Siège auprès de l’UNESCO et le Dicastère pour le Service pour le Développement humain intégral. UNESCO, 16 mai 2017

Accueil > Actualités > Colloque "Dialogue social - Rapprochement des cultures par les (...)


Le Dicastère pour le Service pour le Développement humain intégral et la Mission permanente d’Observation du Saint-Siège auprès de l’UNESCO ont organisé le colloque "Dialogue social - Rapprochement des cultures par les langues" le mardi 16 mai 2017, de 15h à 18h, à la Maison de l’UNESCO (Salle II).
Ce colloque, sous le Patronage de l’UNESCO, a été organisé en collaboration avec les Missions Etrangères de Paris.

Le but du colloque était de promouvoir le rapprochement des cultures par les langues qui ne sont pas seulement un instrument de communication mais surtout de création de la pensée. Le rôle médiateur, pratique et symbolique des langues pour accomplir le dialogue interculturel et la rencontre des cultures devient, donc, central.

Les interventions :
"La Paix se construit dans le dialogue respectueux de l’identité de chacun et dans la réciprocité"

S.Em. le Cardinal Peter TURKSON
Préfet du Dicastère pour le service pour le développement humain intégral

Lire l’allocution "Le dialogue social, chemin vers la paix"

PDF - 222.9 ko
Allocution de S.Em. le cardinal Peter Turkson. "Le dialogue social : chemin vers la paix"

"Nous avons besoin de solidarité, de compréhension et de respect pour la diversité en tant que sources de confiance et d’appartenance, de créativité et d’innovation"

M. Éric FALT
Sous-Directeur général de l’UNESCO pour les Relations extérieurs et l’Information du public

Lire les mots d’ouverture

PDF - 238.1 ko

"L’objet de cette intervention sera donc de montrer comment et dans quel contexte l’image de l’Asie, et plus spécialement de l’entité géopolitique dénommée Indochine par le colonisateur, a été fabriquée en France."

M. Éric DEROO
Auteur, réalisateur et chercheur associé au CNRS (anthropologie bioculturelle)

Lire l’intervention "Fabrication des regards sur l’autre, France – Asie, 1850-2000"

PDF - 157.7 ko
Intervention de M. Eric Deroo. "Fabrication des regards sur l’autre, France – Asie, 1850-2000"

"Pays membre à part entière de l’UNESCO, de l’OIF, de l’AUF, le Vietnam est bien connu pour sa diversité linguistique et culturelle, fruits de ses contacts avec les cultures, aussi bien orientales qu’occidentales, tout au long de son histoire plurimillénaire de construction et de défense nationales."

Mme Viet Anh NGUYEN
Professeur de français et de vietnamien, chercheuse, INALCO
Lire l’intervention "De l’acculturation à l’acculturation linguistique. Le cas de la rencontre entre les langues et les cultures françaises et vietnamiennes"

PDF - 430.5 ko
Intervention de Mme Nguyen Viet-Anh. "De l’acculturation à l’acculturation linguistique. Le cas de la rencontre entre les langues et les cultures françaises et vietnamiennes"

"Le propre de l’être humain est d’avancer, de se mettre en quête de nouveaux espaces et horizons ; l’itinérance est donc une constante particulière à l’homme qui, tout en avançant physiquement à la découverte de nouveaux espaces géographiques, effectue en même temps un déplacement intérieur."

P. Gilles REITHINGER
Supérieur général des Missions Etrangères de Paris

Lire l’intervention "L’itinérance vue à partir de l’apprentissage des langues et de la rencontre interculturelle et sociale"

PDF - 142.3 ko
Intervention de P. Gilles Reithinger."L’itinérance vue à partir de l’apprentissage des langues et de la rencontre interculturelle et sociale"

"L’intégration, c’est une voie privilégiée entre assimilation et insertion, qui doit permettre à chacun, quelque soit son lieu de naissance et ses origines, de se sentir « accueilli », « chez lui » sans avoir à prouver sa légitimité dans le pays d’accueil."

Mme Béatrice BLANCHARD - DUHAYON
Présidente du Centre France-Asie

Lire l’intervention "L’école, espace privilégié d’intégration sociale"

PDF - 114.6 ko
Intervention de Mme Béatrice Blanchard. "L’école, espace privilégié d’intégration sociale"

Découvrir le CENTRE FRANCE-ASIE

Le colloque à été retransmis en directe.
Voir la vidéo :

La PRESSE :
En langue française

Eglise d’Asie : "Cardinal Peter K. Turkson : « L’exigence d’universalité passe par la nécessité d’être enraciné dans sa propre culture"

Zenit :UNESCO : un colloque sur le dialogue social et les langues à Paris

Radio Notre-Dame : Emission En quote de sens du 10 mai 2017 "Les langues étrangères peuvent – elles rapprocher les cultures ?"

En langue italienne :
AVVENIRE :"Parigi. Il cardinale Turkson : « La solidarietà non può ridursi a elemosina"

Il Sismografo : "UNESCO. Colloquio : Dialogo sociale. Ravvicinamento delle culture attraverso le lingue. Il Cardinale Turkson : "La solidarietà non può ridursi ad elemosina"

Document(s)

Intervention de M. Eric Deroo. "Fabrication des regards sur l’autre, France – Asie, 1850-2000"


Intervention de Mme Béatrice Blanchard. "L’école, espace privilégié d’intégration sociale"


Intervention de Mme Nguyen Viet-Anh. "De l’acculturation à l’acculturation linguistique. Le cas de la rencontre entre les langues et les cultures françaises et vietnamiennes"


Intervention de P. Gilles Reithinger."L’itinérance vue à partir de l’apprentissage des langues et de la rencontre interculturelle et sociale"


Mots d’ouverture de M. Eric Falt


Allocution de S.Em. le cardinal Peter Turkson. "Le dialogue social : chemin vers la paix"


Dialogue social, rapprochement des cultures par les langues

Colloque du 16 mai 2017, dans son intégralité.

Nos sociétés de plus en plus diversifiées se définissent par la cohabitation de personnes, groupes et peuples d’origine, langue, culture et religions variées et qui sont appelés à apprendre à vivre ensemble dans la paix et le respect réciproque.

Ainsi que le pape François l’a déclaré : "C’est le moment de savoir comment, dans une culture qui privilégie le dialogue comme forme de rencontre, projeter la recherche de consensus et d’accords, mais sans la séparer de la préoccupation d’une société juste, capable de mémoire, et sans exclusions. L’auteur principal, le sujet historique de ce processus, c’est le peuple et sa culture, et non une classe, une fraction, un groupe, une élite". (Exhortation Apostolique Evangeli Gaudium, IV. Le dialogue social comme contribution à la paix, 239).

L’UNESCO, de son côté et en vertu de son mandat, accorde une grande importance aux langues et mène une stratégie basée sur la reconnaissance de l’interaction dynamique entre la diversité linguistique et la diversité culturelle. Le respect des droits linguistiques s’avère essentiel à l’accomplissement des objectifs, de développement durable de l’Agenda 2030 et à la coexistence pacifique.

Dans cet esprit, ce colloque entend promouvoir e rapprochement des cultures par les langues qui ne sont pas seulement un instrument de communication mais aussi un outil de la création de la pensée. Le rôle médiateur, pratique et symbolique des langues pour accomplir le dialogue interculturel et la rencontre des cultures devient, donc, central.

Programme :
M. Eric Falt, sous-directeur général de l’UNESCO pour les Relations extèrieures et l’inforamtion du public
S. Em. le cardinal Peter Kodwo Turkson, Préfet du dicastère pour le service pour le développement humain intégral
M. Eric Deroo, Auteur, réalisateur et chercheur associé au CNRS
Mme Nguyen Viet Anh, Professeur de français et de vietnamien, chercheuse, INALCO
P. Gilles Reithinger, Supérieur général des Missions Etrangères de Paris
Mme Béatrice Duhayon-Blanchard, présidente du Centre France-Asie
Mgr. Francesco Follo, observateur permanent du Saint-Siège auprés de l’Unseco